No se encontró una traducción exacta para استقلال إقليمي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe استقلال إقليمي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'avais 18 ans quand mon oncle et ses amis ont proclamé l'indépendance de la province iranienne d'Azerbaïdjan.
    كنتُ في الثامنة عشرة عندما ... أعلن عمـي وأصدقاءه ."إستقــلال الإقليم الإيراني لـ "أذربيجــان ...
  • - Leur attachement au respect de la souveraineté, de l'indépendance, de l'intégrité et de l'unité de la Côte d'Ivoire;
    - التزامهم باحترام سيادة كوت ديفوار واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها؛
  • L'État assure la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du pays.
    وتسهر الدولة على ضمان سيادة البلد واستقلاله وسلامته الإقليمية.
  • Président du Comité permanent no 1 du Conseil des Nations Unies pour la Namibie de 1981 jusqu'à l'indépendance du territoire en 1990.
    رئيس اللجنة الدائمة رقم 1 لمجلس الأمم المتحدة لناميبيا من عام 1981 إلى استقلال الإقليم في عام 1990.
  • M. Boukhari (Front POLISARIO) rappelle qu'après la dernière session du Comité spécial, le Secrétaire général de l'ONU et son Envoyé personnel pour la question du Sahara occidental, M. James Baker, ont soumis au Conseil de sécurité un plan d'autodétermination pacifique du peuple du Sahara occidental (connu également sous le nom de plan Baker II), qui prévoit une période de transition de cinq ans avant la tenue d'un référendum sur le statut final du territoire.
    وستقدم ثلاثة خيارات في الاقتراع المتعلق بالاستفتاء، وهي دمج الصحراء الغربية مع المغرب، أو استقلال الإقليم، أو المحافظة على الوضع الذي جرى اعتماده للفترة الانتقالية.
  • Je tiens à rappeler qu'avant 1999 le régime serbe exigeait l'autonomie limitée du Kosovo alors que les dirigeants politiques albanais réclamaient son indépendance.
    وأود أن أشير إلى أنه، قبل عام 1999، أصر النظام في صربيا على الاستقلال الذاتي المحدود لكوسوفو، في حين أصر القادة السياسيون الألبان على استقلال الإقليم.
  • M. Mulyana (Indonésie) dit que le Ministère de l'intérieur a publié une circulaire donnant instruction aux gouverneurs et chefs de districts de fonder leurs réglementations locales sur la loi n° 32 de 2004 relative à l'autonomie des régions.
    السيد موليانا (إندونيسيا): قال إن وزارة الداخلية أصدرت رسالة تعميمية يطلب من المحافظين وقادة المقاطعات وضع اللوائح المحلية على أساس قانون استقلال الإقليم رقم 32 لعام 2004.
  • Le Gouvernement demeure toutefois opposé à la pleine indépendance du territoire, tandis que les dirigeants kanaks y sont favorables pour la plupart et s'impatientent de plus en plus devant les lenteurs de la mise en application de l'Accord de Nouméa4.
    بيد أنّ الحكومة باقية على معارضتها استقلال الإقليم التام عن فرنسا، في حين يحبذ معظم زعماء الكاناك الاستقلال التام وبدأ صبرهم ينفد بسبب بطء تنفيذ اتفاق نوميا(4).
  • La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.
    ويتعين على الجميع احترام سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
  • Réaffirmant son profond attachement à la souveraineté, à l'indépendance, à l'intégrité territoriale et à l'unité nationale de l'Afghanistan,
    وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،